Les fauteuils du théâtre- théâtre Ranelagh, Paris 16ème arrondissement
Construit en 1894, il sert de cinéma, de lieu de concert et de théâtre. C’est une salle très particulière, lourdement décorée et néanmoins protectrice comme dans un cocon. Ce tableau est le dernier « rouge » de la série des théâtres parisiens. Pour l’amour de la scène, pour l’hommage à ces comédiens, techniciens et admirateurs des lettres. Ce rouge est signe de passion, de chaleur et d
Acrylique sur Toile encadrée (cadre bois) (40x40x1,7 cm+ cadre) SOLD
contact me for payments in GBP or USD
Exposition au Théâtre du Ranelagh du 12 septembre 2022 au 05 janvier 2023
Personal exhibition at the Theatre “Le Ranelagh” PARIS from 13th September 2022 to 5th January 2023
Site of the theatre : www.theatre-ranelagh.com
Dans la série des couleurs d’hiver, voici le dernier des « théâtres ». Ce sujet est un « essai », dont j’espère découleront d’autres travaux. Le thème du théâtre cet hiver est un thème important à mes yeux car il s’agit de mon premier amour artistique. En faisant cette série je boucle la boucle. Ou pas! Je tends de plus en plus à essayer d’oublier les formes et la perspective pour ne mettre en valeur que la lumière et les ombres. sans vouloir partir vers l’abstrait, je cherche à me détacher du figuratif pour ne voir que l’essentiel.
Painting: Acrylic on Canvas + wooden frame
In the series of winter colours, this is the last one: this one represents one of the oldest theatre in Paris: Le Ranenagh. With it’s wooden beams, it’s velvet chairs. The feeling of heat and peace cut from the world gives you already a sense of unreal, of fantasy… Before the play is starting you are already in a middle of a show. Shakespeare characters, witches and trolls are waiting for you in silence. With this painting and « Juliet’s Balcony » before that, I try to get rid of perspective, forms, and little by little focus to the essential: light and shadow.
Acrylic on wooden canvas dimensions with the frame: 43/43/2.5 cm
Vendu/ Sold Exhibited at Salon D’Automne Paris Champs-Elysées Oct.2019
Le Balcon de Juliette- théâtre du Ranelagh, Paris 16ème Dernière acrylique/toile. 80/116/2cm Présenté au Salon d’Automne à paris, du 10 au 13 octobre 2019 sur les Champs-Elysées
Ce tableau est particulier à mes yeux car il représente mes jeunes années, lorsque je faisais du théâtre amateur. J’ai même eu la grande chance de jouer dans ce théâtre du Ranelagh, donc en le représentant, la boucle est bouclée. De plus, en changeant de procédé pictural, je me suis vraiment amusée à faire ce dernier tableau! En prenant une photo dans le théâtre puis en le modifiant sur l’ordinateur. Enfin, au lieu de travailler d’après une photographie, j’ai ici travaillé d’après la photo retouchée. Mise en valeur des valeurs, des couleurs des lumières, et moins de contrainte en ce qui concerne la perspective, le figuratif…
Painting: Acrylic on Canvas, Wood.
Showed at the Salon d’Automne (Art Fair PARIS, CHAMPS-ELYSEES 11-13 oct. 2019)
Juliet’s balcony. View from an old theater in Paris, France: The Ranelagh. The theater is where I come from; I played in this theater when I was younger. So this painting has a particular appeal to me. It’s why I also decided to change the style of the painting to focus on the lights and shadows, the colours and monochromes instead of focusing on the elements. Every corner, movement, is suggestive just delicately. I took a real pleasure to do this painting because of the topic and above all of the style: getting rid of the figurative way and the proportion, the perspective… was really liberating.
C’est une expérience visuelle et sensorielle que ce tableau: les couleurs sont vives, la lumière passe par les vitres des serres. on peut sentir l’odeur chaude et humide des plantes tropicales et des fleurs colorées. on peut ressentir la chaleur de la serre même lorsque le temps est gris et froid dehors. C’est un voyage dans une autre galaxie, sur une autre planète, un rêve éveillé.
Painting: Acrylic, Oil, Ink on Canvas, Wood.
Probably the last of the series: The Greenhouses. This is one is named SYMPHONY because it’s a symphony of colours, perfumes and light. This painting has been made while listening to classical music; that music helped me to give live to the painting. The colours are exotic almost erotic. You can smell it you can live it. Just look at it and dream…
Alice n’est plus dans le jardin qui sent la terre chauffée par le soleil, elle n’est plus entourée de ses amis le Chapelier fou, le lapin et sa montre à gousset. Alice a grandi, elle est partie, s’est mariée, a fait des enfants et a laissé derrière elle ses rêves d’aventure. Alice a quitté son pays en proie à des tensions politiques. Alice est partie, …
Le tableau est prêt à accrocher au mur, il est protégé par un vernis acrylique brillant qui fait ressortir l’intensité des couleurs. Il est daté, signé et délivré avec un certificat d’authenticité et une facture. Les bords du tableau sont protégés par un ruban noir cache-clous.
Painting: Acrylic, Ink, Gesso on Canvas. 550 €+delivery
Alice’s gone. Alice has left her dreams, her country. Alice is married with children. She has left behind her dreams of adventure, of travelling… She has left her friends, the Mad Hatter, The White Rabbit … No more tea parties in the garden. Alice is a grown-up now.
Acrylic/canvas no need to frame ready to hang on a wall
Acrylique sur Toile (65x54x2 cm) Collection privée
C’est une expérience visuelle et sensorielle que ce tableau: les couleurs sont vives, la lumière passe par les vitres des serres. on peut sentir l’odeur chaude et humide des plantes tropicales et des fleurs colorées. on peut ressentir la chaleur de la serre même lorsque le temps est gris et froid dehors. C’est un voyage dans une autre galaxie, sur une autre planète, un rêve éveillé.
Painting: Acrylic on Canvas. / Private collection
Series: the greenhouses. Another exuberance of tropical plants Do you feel the heat, do you smell the heavy perfume of the flowers and the tropical plants
You can feel the painting with every senses in your body, it’s an emotional and physical experience.
light and vivid colours, heat and fantasy: you are in another world
dated, signed, ready to hang. protected by varnish acrylic
« La mare de la serre ». D’après un voyage aux serres d’Auteuil à Paris. Quand on se promène dans les allées de ces serres, on ressent un calme extraordinaire malgré la luxuriance et l’exubérance des fleurs, des plantes et des couleurs qui nous entourent.
Je ne fais normallement pas de plantes et fleurs, ni même de couleur vert mais en utilisant une sous couche vive, j’ai permis à mon tableau d’être plus vivant, plus chaud, rehaussé de orange, de rouges et de jaunes. J’ai voulu traduire à la fois cette atmosphère de calme et de rêve. On est dans une serre entouré de plantes tropicales et on se laisse aller au rêve…
Painting: Acrylic, Ink on Canvas.
The greenhouse, Paris Auteuil. When the summer is ready to leave and give room from autumn, when you don’t want it and prefer to dream in a greenhouse surrounded by tropical vivid plants. I normally don’t do green, I normally don’t do plants and flowers but when I went there in this greenhouse, I was enveloped by calm and a very peaceful atmosphere. The flowers and plants are multi-color and luxuriant but still they give a feeling of quiet and calm and it’s a journey towards dreams.
Acrylic painting, dated signed, painted orange on the sides ready to hang on a wall. Protected by an acrylic varnish; bright.
« La mare de la serre ». D’après un voyage aux serres d’Auteuil à Paris. Quand on se promène dans les allées de ces serres, on ressent un calme extraordinaire malgré la luxuriance et l’exubérance des fleurs, des plantes et des couleurs qui nous entourent.
Je ne fais normallement pas de plantes et fleurs, ni même de couleur vert mais en utilisant une sous couche vive, j’ai permis à mon tableau d’être plus vivant, plus chaud, rehaussé de orange, de rouges et de jaunes.
Le tableau est prêt à accrocher au mur, il est protégé par un vernis acrylique brillant qui fait ressortir l’intensité des couleurs. Il est daté, signé et délivré avec un certificat d’authenticité et une facture. Les bords du tableau sont protégés par un ruban noir cache-clous.
Painting: Acrylic, Ink, Chalk on Canvas, Wood.
Sensual atmosphere in the greenhouse: plants are consorting themselves on the sun in the heat of the place. They move like snakes and climbed the way to the top of the greenhouse. you can smell the heat, the hearth filling your nostrils and the powerful perfume of the tropical plants. their ravishing colors are lighting your eyes. just feel the sensation… you feel free, you feel bliss….
acrylic/canvas ready to hang on a wall painted white on the sides no need to frame protected by varnish delivered with a certificate of authenticity and an invoice
Quand l’esprit s’évade et que l’on ne pense à rien, les vacances, les rêves, avoir la sensation de nager sur les nuages, en paix.
Painting: Acrylic, Gesso on Canvas.
Clouds, swimming, peace.
Thinking about a beautiful dream that leads you to paradise.
When you think about nothing in particular, looking at the stars, looking at the sky, just let things go, peacefully. Acrylic on Gesso. signed dated at the back ready to hang on the wall
Ce musée a mis cette baleine bleue en exposition pour alerter le public sur le réchauffement climatique. Je voulais par ce tableau représenter les conséquences du réchauffement sur nos villes. Londres, Amsterdam, Paris verront de plus en plus ce phénomène d’inondation, dans les métros, les maisons, les musées.
Painting: Acrylic, Ink, Gesso on Canvas.
This painting could have been a funny amusing painting of a blue whale in a museum ‘the Natural history museum’ in London. But the topic is more to think about the consequences of our actions on the global warming. Today in Thailand, tomorrow in London, New-York, Paris… People will leave their home, museums will be deserted and abandoned because of the flood. There is no global warming, they say…
acrylic on canvas dated, signed and delivered with a certificate of authenticity
painted black on the sides ready to hang on a wall